Știri Flash

Sensuri străine atribuite unor cuvinte româneşti. Pe cuvânt, cu Ana Iorga

Atât de multe cuvinte englezeşti preluăm în română, nu mai e niciun secret asta. Cei mai tineri nici nu-şi dau seama, părinţii şi bunicii noştri în schimb sunt uneori dezorientați sau de-a dreptul revoltați pentru că au senzația că dispar pur și simplu cuvinte românești vechi, frumoase, perfect adecvate și sunt înlocuite cu termeni din engleză.

Share this:

(Visited 12 times, 1 visits today)

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

*

code